賀黃侍郎

· 韓雍
高年就養值生辰,千載光榮萃一門。 滿座公卿齊再拜,獨披冠服受雙尊。 也知祖考平生德,真是君王曠世恩。 愧我有親如不得,醉歸惆悵幾銷魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 就養:侍奉父母。(就,jiù)
  • :聚集。(萃,cuì)
  • 公卿:泛指高官。
  • 祖考:祖先。(考,kǎo)

繙譯

年長的人得以侍奉父母時恰逢生辰,千年的光榮聚集在這一門。滿座的高官們都再次下拜,衹有他身披官服接受皇帝的雙重尊榮。也知道這是因爲祖先平日的德行,真迺是君王空前的恩德。慙愧的是我有親人卻不能像這樣(侍奉身旁),醉酒歸去心中惆悵,幾近失魂落魄。

賞析

這首詩是韓雍爲黃侍郎寫的。詩的首聯描繪了黃侍郎在侍奉父母時恰逢生辰,家門榮耀的情景。頷聯通過描寫滿座公卿下拜,突出了黃侍郎所受的尊榮。頸聯解釋了黃侍郎得此榮耀的原因是祖先的德行和君王的恩德。尾聯則表達了詩人自己的感慨,他因自己不能像黃侍郎那樣侍奉親人而感到慙愧和惆悵。整首詩層次分明,既有對黃侍郎的贊美和祝賀,也有詩人自己的情感抒發,語言簡練,意境深沉。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文