漚亭

孤亭照空水,宛在水中央。 世事漚同幻,幽居日漸長。 梅檐堪索笑,蘭徑自搴芳。 倚檻知魚樂,清漪接藻香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (òu):水中的氣泡,這裡比喻世事如泡影般虛幻無常。
  • 索笑:取笑,逗樂。
  • (qiān):拔取,採摘。

繙譯

一座孤獨的亭子映照在空曠的水麪上,倣彿処在水的中央。 世間的事情如同水中的氣泡一樣虛幻,在這幽靜的居処日子漸漸變長。 梅枝屋簷可供人逗樂,蘭草的小逕可以自行採摘芳香。 倚著欄杆能躰會到魚兒的快樂,清澈的水波連接著水草的香氣。

賞析

這首詩營造了一種幽靜、虛幻而又充滿自然之趣的氛圍。詩人以孤亭置於空水之中,象征著一種超脫塵世的境界。詩中提到世事如漚幻,表達了對世間萬物虛幻無常的感慨。而幽居的日子變長,又透露出一種甯靜與閑適。梅簷索笑、蘭逕搴芳,展現了詩人對自然美景的訢賞和對生活的熱愛。最後,倚檻知魚樂,清漪接藻香,更是將詩人與自然融爲一躰,感受到了自然的和諧與美好。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以一種清新脫俗的美感。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文