(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽觴(yǔ shāng):古代一種酒器,形如鳥雀,左右形如兩翼。
- 遑(huáng):閒暇,空閒。
- 鶴禁:指太子所居之處。
- 頹(tuí):倒塌,這裏指身體無力,倒下。
翻譯
端午這日觀賞山峯,山景顯得更加美好,遊客們放聲高歌,傳遞着羽觴飲酒作樂。 酒杯傳遞,飲酒的量多少全隨自己心意,歌聲較量長短,根本顧不上停歇。 久坐之後,更漏之聲在太子的居所深沉地響起,雨停之後,涼爽的氣息侵襲着槐樹環繞的堂屋。 偶然間歡快地大笑,然後無力地沉醉,還沒學習華佗的養生之道,就已經全然忘記了一切。
賞析
這首詩描繪了端午時節人們遊玩賞景、飲酒高歌的情景。詩的首聯寫出了在午日看山的美好感受以及人們放歌暢飲的歡樂氛圍。頷聯描述了飲酒唱歌的盡興場景,體現出人們的自由自在。頸聯通過對環境的描寫,如漏聲在鶴禁深沉響起,雨餘涼氣襲槐堂,增添了一絲靜謐的氛圍。尾聯則表現出人們沉浸在歡樂中,忘卻一切的情態。整首詩語言流暢,意境優美,將節日的歡樂與自然的美景相結合,展現出一種閒適愉悅的心境。