· 韓殷
涼生綠竹溫風軟,暑滌清流夜氣寒。 香墜荔枝紅簇簇,影欺荷蓋翠團團。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼生:生出涼意。
  • 綠竹:綠色的竹子。
  • 溫風:溫暖的風。
  • 暑滌:暑氣被洗滌、消除。(「滌」讀音:dí)
  • 清流:清澈的水流。
  • 香墜:指荔枝的香氣飄落。
  • 簇簇:一叢叢;一堆堆。
  • 影欺:影子遮蔽。
  • 荷蓋:荷葉。
  • 翠團團:形容荷葉翠綠且茂盛的樣子。

翻譯

綠色的竹子生出涼意,溫暖的風兒輕柔綿軟,暑氣在清澈的流水中被洗滌消除,夜晚的氣息帶着絲絲寒意。荔枝墜下,香氣四溢,紅通通的一叢叢;影子遮住了荷葉,那荷葉翠綠且茂盛,呈現出一團團的樣子。

賞析

這首詩描繪了夏日的景象,既有綠竹帶來的涼意,溫風的輕柔,又有清流滌暑的清爽,以及夜晚的微寒,給人以舒適的夏日感受。詩中通過「香墜荔枝紅簇簇」,生動地描繪了荔枝的香氣和鮮豔的色澤,「影欺荷蓋翠團團」則形象地表現了荷葉的茂盛和翠綠,影子與荷葉相互映襯,構成了一幅美麗的夏日畫面。整首詩語言優美,意境清新,讓讀者彷彿身臨其境,感受到了夏日的獨特魅力。

韓殷

明廣東番禺人,字阜民,號雪鴻。景泰五年進士。歷仕至刑部郎中。能伸理冤屈,不避權要,人稱韓鐵筆。嘗與給事中白瑩赴福建治御史朱榮之獄,守正不阿。有《雪鴻稿》。 ► 62篇诗文