將歸

將歸南郭搆林居,繞屋荒茅次第除。 晝裏蟬聲寒嘒嘒,夢來蝶覺喜蘧蘧。 竹窗曬藥牽蛛網,石磴攤書檢蠹魚。 但使應門存稚子,彩雲休訝故人車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搆(gòu):建造。
  • 嘒嘒(huì huì):形容蟬鳴聲。
  • 蘧蘧(qú qú):驚喜的樣子。
  • 蠹(dù)魚:一種蛀蝕書籍、衣物等的小蟲。

翻譯

將要回到城的南郊建造林中小屋,把屋子周圍的荒草依次清除。白天裏蟬聲寒冷地嘒嘒鳴叫,睡夢中蝴蝶出現讓人驚喜不已。在竹窗旁曬藥會牽到蛛網,在石臺階上攤開書檢查有沒有蠹魚。只要讓守在門口的還是年幼的孩子,就不要驚訝老朋友的車駕如彩雲般到來。

賞析

這首詩描繪了詩人即將歸鄉建造居所的情景和心境。詩中通過對南郭林居的描述,展現了一種寧靜、閒適的生活氛圍。清除荒茅、聽到蟬聲、夢到蝴蝶等細節,表現出詩人對自然的親近和對新生活的期待。曬藥、檢書等活動,凸顯出詩人的閒情逸致。最後一句則表達了詩人對友人來訪的期待,體現了詩人對友情的珍視。整首詩語言質樸,意境清新,傳達出詩人對歸鄉後生活的美好向往。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文