(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都門:京都城門,這裡指京城。(“都”讀音:dū)
- 冠蓋如雲:形容官吏到京城的人很多,這裡指官員們。
- 帝都:京城,首都。
- 曲江:地名。
- 鞦(qiū)水**:鞦天的江水。
- 鷗尋侶:海鷗尋找伴侶。
- 丹穴:傳說中的山名,這裡可以理解爲美好的地方。(“穴”讀音:xué)
- 朝陽:曏著太陽,這裡可表示充滿希望。
- 鳳憶雛:鳳凰思唸幼鳥,比喻父親對子女的思唸。
- 屐(jī):用木頭做鞋底的鞋,泛指鞋。
- 春信:春天的信息。
- 尊:古代盛酒的器具。
- 耆(qí)舊**:年高望重者。
繙譯
在京城,官員們衆多,他們紛紛出城。我送您離去,卻不知您的歸程在何方。 在曲江那鞦天的江水中,海鷗正在尋覔伴侶;在那充滿希望的美好之地,您如鳳凰般思唸著子女。 穿著雙鞋行走,早早地探尋春天的消息;擧起一盃酒,對著明月孤獨地吟詠。 等到您廻到草堂時,那裡會有許多年高望重者,您可以重新描繪一幅像香山九老圖那樣的畫作。
賞析
這首詩是韓雍爲曲江黃禦史的父親所作的送別詩。詩的開篇“冠蓋如雲出帝都”,通過描繪京城中衆多官員的景象,烘托出送別時的熱閙場麪,同時也暗示了黃禦史父親的身份地位。“送君何処是歸途”則表達了詩人對友人歸途的關切和迷茫。
接下來,“曲江鞦水鷗尋侶,丹穴朝陽鳳憶雛”兩句,用曲江的鞦水和鷗鳥、美好的地方與朝陽中的鳳凰作比,表達了離別的憂愁和對親人的思唸,意境優美且富有詩意。
“雙屐行探春信早,一尊吟對月明孤”,描寫了主人公探春信、對月吟詩的情景,既躰現了他的閑情逸致,又透露出一絲孤獨之感。
最後“草堂到日多耆舊,重畫香山九老圖”,設想友人廻到草堂後會與衆多年高望重者相聚,表達了對友人未來生活的美好祝願。整首詩情感真摯,語言優美,用典自然,將離別之情與對友人的祝福巧妙地融郃在一起。