題雪景贈陳雪軒南歸
凍雲茫茫天一色,六出花飛繞天白。山間林下無人蹤,草堂獨臥江南客。
客乃文範先生之賢孫,養高樂道居衡門。閒軒掃榻曲肱臥,左圖右史恆討論。
門前大雪隨風颺,嚴寒不入芙蓉帳。斜擁青綾足晏然,遊神已在羲皇上。
披襟起望雙目開,乾坤萬里無纖埃。清光正與素心合,以雪名軒心快哉。
雪軒雪軒世事不足道,山林之下風光好。僵臥休如袁邵公,迎賓須似王元寶。
何當歸棹剡溪船,登爾高軒掃取烹茶一傾倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凍雲:寒冷的陰雲。(凍:dòng)
- 六出花:雪花的別稱,因雪花呈六角形。(出:chū)
- 文範先生:指有文化和品德高尚的人,此處可能是對陳雪軒先輩的尊稱。
- 養高:指保持高尚的品德和情操。
- 衡門:指簡陋的房屋。(衡:héng)
- 曲肱:彎着胳膊作枕頭。(肱:gōng)
- 羲皇上:伏羲氏以前的人,即太古的人,這裏指無憂無慮的生活。(羲:xī)
- 素心:心地純潔。
- 剡(shàn)溪船:用王子猷雪夜訪戴的典故,表示一種灑脫的生活態度。
翻譯
寒冷的陰雲茫茫一片,天空呈現出一種顏色,雪花紛紛揚揚地飛舞,整個天空都變得潔白。山間林子裏沒有人的蹤跡,只有一位來自江南的客人獨自在草堂中安臥。
這位客人是文範先生的賢能子孫,他品德高尚,追求道義,居住在簡陋的房屋中。在安靜的軒室裏,他打掃牀鋪,彎着胳膊當作枕頭躺着,時常翻閱左邊的圖冊和右邊的史書進行探討。
門前的大雪隨風飄揚,嚴寒卻無法進入溫暖的芙蓉帳中。他斜擁着青色的絲織品,安然自在,精神彷彿已經遨遊到了太古時代,過上了無憂無慮的生活。
他敞開衣襟,起身遠望,雙眼睜開,天地之間萬里遼闊,沒有一點塵埃。清冷的光輝正與他純潔的心靈相契合,用雪來爲軒室命名,心中真是愉快啊。
雪軒啊雪軒,世間的事情不值得過分在意,山林之下的風光纔是美好。不要像袁邵公那樣僵直地躺着,迎賓的時候應該像王元寶那樣熱情。
什麼時候能夠划着剡溪船歸來,登上你的高軒,掃雪烹茶,盡情享受一番。
賞析
這首詩描繪了一個在雪景中寧靜自在的文人形象,以及他所追求的高尚情操和閒適生活。詩中通過對雪景的描寫,營造出一種清冷、幽靜的氛圍,襯托出主人公的高雅和超脫。同時,詩中也表達了對世俗事務的不屑和對山林風光的喜愛,體現了一種追求內心寧靜和自由的精神境界。整首詩語言優美,意境深遠,用典恰當,富有文化內涵。