成化三年春予駐師梧江之滸截竹爲杙以障土階未幾竹復生者三十有三本枝葉茂密森森可愛從事諸君爲予作亭題曰瑞

· 韓雍
此君之性難移植,移植從來皆有術。子美曾言臘月栽,廷堅亦說須辰日。 醉迷之日移更嘉,非時鮮得抽萌芽。如何斧斤斫斷插江滸,又見枝葉生枯槎。 化工生物非無爲,異物非妖即爲瑞。此君素有君子操,草木之妖難比類。 天兵煌煌南越平,邊民垂死皆更生。江湖必有棄置君子起,相與戮力匡文明。 坤軸氣盡回,天心真厭亂。生賢濟民兆已彰,不信百蠻猶敢叛。 君不見廣陵芍藥金帶圍,世無此種人稱希。嘉祐諸賢應兆起,太平勳業流光輝。 作詩示我同心人,世間有事皆可爲。鞠躬盡瘁荅明主,勿俾前賢專美於當時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杙(yì):短木樁。
  • 滸(hǔ):水邊。
  • 化工:自然的創造力。
  • 坤軸:古人想象中的地軸。

翻譯

這種竹子的本性是難以移栽的,但移栽竹子向來是有辦法的。杜甫曾說臘月栽種,黃庭堅也說需要在辰日進行。 在酒醉迷糊的日子移栽更好,但不在適宜的時候移栽,很少能抽出萌芽。可爲何用斧頭砍斷竹子插在江邊,卻又見到它的枝葉從乾枯的枝椏上生長出來呢。 大自然創造萬物不是沒有作爲的,異常的事物不是妖異就是祥瑞。這種竹子向來有君子的操守,草木中的妖異難以與它相比。 天兵威武,南越被平定,邊民在垂死之際都獲得了新生。江湖上必定會有被棄置的君子崛起,共同努力協助匡正文明。 地軸的氣息已盡回,上天之心確實厭惡混亂。誕生賢才救濟百姓的徵兆已經顯現,不相信各個蠻族還敢叛亂。 您沒看到廣陵的芍藥有金帶圍那種稀有的品種,世間沒有這種品種就會被人認爲稀奇。嘉祐年間的諸位賢才順應徵兆崛起,他們的太平勳業閃耀着光輝。 寫這首詩給與我同心的人,世間的事情都是可以有所作爲的。我要鞠躬盡瘁報答聖明的君主,不要讓前賢獨自在當時展現出美好的品德。

賞析

這首詩以竹子的移栽和再生爲引,表達了一系列的思考和情感。詩人首先提到了移栽竹子的傳統方法,然後描述了竹子在看似不利的情況下依然頑強生長的情景,將其與君子的操守相聯繫,認爲這是一種祥瑞之兆。接着,詩人將話題擴展到社會層面,認爲南越的平定和邊民的新生是賢才出現、天下安定的徵兆,表達了對國家繁榮和人民幸福的期望。詩中還通過廣陵芍藥的例子,強調了賢才的重要性和他們所能夠帶來的光輝成就。最後,詩人表達了自己要鞠躬盡瘁報答君主,以及鼓勵同心人共同努力,創造美好未來的決心。整首詩寓意深刻,既體現了對自然現象的觀察和思考,又蘊含了對社會現實的關注和對未來的信心,具有一定的思想性和藝術性。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文