麥秋苦雨古詩

· 鍾芳
麰麥翳菑畝,昕夕勤鋤耰。 蜩鳴百葽秀,跂予望有秋。 羣陰何頑冥,貽我兆庶憂。 淫霖倒河漢,洚洞傾林丘。 生意奄凋悴,有如中戈矛。 譬彼無妄藥,過試或鮮瘳。 去年負官租,凍餓無完裘。 持刀墾新畲,妻子不得休。 今茲復艱食,嗷嗷奚所求。 誰哉御羲輪,龍旂綴珠旒。 揚光屏陰翳,羣囂慰啁啾。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麰(móu)麥:大麥。
  • 翳(yì):遮蔽。
  • 菑(zī)畝:初耕的田地。
  • 昕(xīn)夕:朝暮,即整天。
  • 鋤耰(chú yōu):鋤和碎土平地的農具,這裏指鋤地勞作。
  • 蜩(tiáo):蟬。
  • 葽(yāo):植物名。
  • 跂(qǐ)予:跂,通「企」,企及,期望。
  • 頑冥:愚鈍無知。
  • 洚(jiàng)洞:洪水。
  • :忽然。
  • 戈矛:兵器,這裏比喻災害如兵器傷害。
  • 無妄藥:無妄,意外。這裏指意外的藥。
  • 鮮(xiǎn)瘳(chōu):很少病癒。
  • 新畲(shē):新開墾的田。
  • 羲輪:太陽的別稱。
  • 龍旂(qí):繪有龍的圖案的旗幟。
  • 珠旒(liú):古代天子冠冕前後的珠串。
  • 啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫的聲音。

翻譯

大麥遮蔽着初耕的田地,整日從早到晚辛勤地鋤地勞作。蟬鳴時各種植物枝繁葉茂,我期望能迎來豐收的秋天。衆多的陰天是多麼愚鈍無知,給衆多百姓帶來憂慮。久雨形成的洪水像從天河倒下來,淹沒了山林丘壑。生機忽然凋零憔悴,就像被兵器所傷。比如那意外的藥,試過之後也很少能病癒。去年欠着官府的租稅,受凍捱餓連完整的皮衣都沒有。手持刀開墾新田,妻子兒女都不得休息。現在又面臨糧食缺乏,嗷嗷叫着還能求什麼呢。誰能駕馭太陽的車輪,讓龍旗上的珠串擺動。揚起光消除陰暗,讓羣鳥的喧囂聲來慰藉。

賞析

這首詩描寫了麥秋時節久雨成災給人們帶來的困苦和憂慮。詩中既描述了天災對農作物的損害,如「淫霖倒河漢,洚洞傾林丘」,又刻畫了人們生活的艱難,如「去年負官租,凍餓無完裘」「今茲復艱食,嗷嗷奚所求」,生動地展現了百姓在自然災害和租稅壓力下的悲慘境遇。同時,也通過「誰哉御羲輪,龍旂綴珠旒」表達了對能改變現狀的力量的渴望和期盼,整體氛圍沉重而淒涼。通過對自然景象和生活細節的描寫,深刻地反映了社會現實和人民的苦難,具有較強的現實意義。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文