(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圓通:遍滿一切,融通無礙;這裏指佛理的圓活通融。
- 浮圖:梵語(fú tú),對佛或佛教徒的稱呼,也指佛塔。
- 幻塵:虛幻的塵世。
翻譯
在禪寺中講說佛法喜愛圓活通融之理,用石塊層層累疊,架向碧藍的天空。登上佛塔的最高處,卻依然身處在虛幻的塵世之中。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一座石塔。詩的前兩句描述了石塔的建造,體現了其高聳入雲的形態,同時也暗示了佛法的高深。後兩句則是詩人登上石塔最高處後的感悟,儘管身處高處,卻仍然無法脫離塵世的虛幻。整首詩富有哲理,表達了詩人對佛法和塵世的思考,也反映出一種對人生的深刻洞察。石塔作爲一種象徵,既代表了人們對超越塵世的追求,又凸顯了塵世的無法擺脫。這種矛盾的表達,使詩歌具有一種深邃的意境和思考的空間。