盆蓮

新荷吐芬葩,庭階何嫋嫋。芳華忽在茲,託根亦不惡。 的皪鮫珠碎復圓,輕盈翠蓋欹還弱。雲是太華玉井來,一朵雨朵相當開。 主人散帙遙憐汝,巡檐索酒屢徘徊。湖上採蓮蘭作楫,種得纖柯才幾葉。 紅英照日故亭亭,綠莖著水長帖帖。英紅莖綠自菁蔥,把酒相看意不窮。 疏影偏翻當砌月,輕香時引隔簾風。與君容與長如此,濯淖污泥真不滓。 忽對故人思故鄉,羅浮玉女鬱相望,白蓮池上競芬芳。 花潭葉嶼年年在,披爲裯兮緝爲裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芬葩(fēn pā):香花。
  • 嫋嫋(niǎo niǎo):形容植物柔軟細長的樣子。
  • 的皪(dì lì):光亮、鮮明的樣子。
  • 鮫珠(jiāo zhū):神話傳說中鮫人淚珠所化的珍珠,這裏形容水珠。
  • 欹(qī):傾斜。
  • 太華:即西嶽華山,在陝西華陰縣南,因其西有少華山,故又稱太華山。
  • 玉井:傳說中位於華山的水井,井水甘美。
  • 散帙(sàn zhì):打開書卷。
  • 巡檐(xún yán):沿屋檐來回走動。
  • 容與:安逸自得的樣子。
  • 濯淖(zhuó nào):污濁的泥沼。
  • 滓(zǐ):沉澱的雜質,這裏作動詞,意爲污染。
  • 裯(chóu):被單。
  • 緝(qī):縫。

翻譯

新長出的荷葉綻放出香花,在庭院的臺階旁是那樣的柔軟細長。美好的花朵忽然在這裏出現,紮根生長的地方也不錯。 光亮的水珠破碎後又滾圓,輕盈的翠綠荷葉傾斜着又顯得柔弱。據說這蓮花是從華山的玉井而來,一朵又一朵依次開放。 主人打開書卷遠遠地憐愛你,沿着屋檐找酒,多次徘徊。在湖上採蓮用蘭草作船槳,種下的細莖才長出幾片葉子。 紅色的花朵映照着日光所以高高挺立,綠色的莖幹挨着水面長得平展。紅花綠莖自是青翠茂盛,拿着酒杯相對觀看,情意無窮。 稀疏的影子在臺階旁的月光下偏偏翻轉,輕微的香氣時常引得隔簾的風兒吹過。希望能與你這樣安逸自在地長久相處,在污濁的泥沼中也真的不會被污染。 忽然面對這盆蓮思念起故鄉,想起羅浮山的玉女峯,相互遙望,白蓮在池塘上競相散發芬芳。 花潭和葉嶼年年都在,把它披作被單啊縫作衣裳。

賞析

這首詩描繪了盆蓮的美麗姿態和作者對它的喜愛之情,同時也寄託了作者的思鄉之緒。詩中從盆蓮的花朵、荷葉、水珠等方面細緻地刻畫了盆蓮的美麗,如「新荷吐芬葩,庭階何嫋嫋」「的皪鮫珠碎復圓,輕盈翠蓋欹還弱」,用生動的語言展現了盆蓮的婀娜多姿和清新可愛。作者通過「主人散帙遙憐汝,巡檐索酒屢徘徊」表達了對盆蓮的喜愛和欣賞之情,並且在欣賞盆蓮的過程中,產生了「英紅莖綠自菁蔥,把酒相看意不窮」的美好感受。詩的後半部分,作者由盆蓮聯想到故鄉的白蓮,表達了對故鄉的思念之情,使詩的情感更加豐富深沉。最後,作者表達了希望能與盆蓮長久相伴,以及盆蓮不受污濁環境影響的願望,「與君容與長如此,濯淖污泥真不滓」,體現了作者對美好品質的追求。整首詩語言優美,意境清新,情感真摯,將盆蓮的美與作者的情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受和情感的共鳴。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文