七夕同楊伯琯林士濟黃亮垣飲丁文遠宅

疏櫺生爽氣,漸覺炎氛隔。 檐上素雲流,輕陰冒瑤席。 休休際嘉辰,七襄駕今夕。 乞巧聊爾爾,天孫梭已擲。 高會文雅遒,況乃不速客。 雄談洽四筵,樂酒盡一石。 同人意轉親,與子才非敵。 雲錦爛盈前,餘拙安可易。 巧拙徒爾爲,斯會庶有懌。 未論雨催詩,且喜風入隙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (líng):舊式房屋的窗格。
  • 炎氛:熱氣;暑氣。
  • 休休:喜樂的樣子。
  • :恰逢。
  • 嘉辰:美好的時光。
  • 七襄:指織女星移動的七次位置,這裏指代七夕。
  • 聊爾爾:表示姑且如此。
  • 天孫:星名,即織女星。
  • (qiú):強勁有力,這裏指雄健有力的談論。

翻譯

窗戶的格子帶來清爽的氣息,漸漸覺得炎熱的暑氣被隔開了。 房檐上潔白的雲彩流動,淡淡的陰雲籠罩着華美的筵席。 在這歡樂的時刻,正值七夕佳節,織女的織布機在今夜運轉。 乞求巧手的活動只是姑且這樣罷了,織女已經擲下梭子。 盛大的聚會中文雅的談論豪邁有力,更何況還有不請自來的客人。 激昂的談話使四座都很愉快,歡樂地飲酒,盡情享用一石酒。 共同的心意讓人的關係變得更加親密,和你們相比,我的才華比不上。 絢麗如錦的文章擺在面前,我的愚拙怎麼能夠改變呢。 巧和拙只是徒勞的作爲,希望這次聚會能讓人感到愉快。 暫且不論雨催促着作詩,且欣喜有風吹進縫隙。

賞析

這首詩描繪了七夕時節,詩人與友人相聚的情景。詩的開頭通過描寫環境的涼爽,爲聚會營造了舒適的氛圍。接着提到七夕的傳統習俗——乞巧,但詩人認爲這只是一種形式,並非重點。聚會上大家高談闊論,飲酒作樂,氣氛熱烈。詩人表達了自己在才華上的謙虛,同時也強調了聚會的意義在於增進情誼,帶來愉悅。最後,詩人提到雨和風,爲聚會增添了一些自然的元素。整首詩語言流暢,意境優美,情感真摯,展現了詩人對友情和美好時光的珍惜。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文