(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹿鳴:古代科舉考試後舉行的宴會。(這裏的「鳴」讀作「míng」)
- 鬆筠:松樹和竹子,常用來比喻節操堅定。(「筠」讀作「yún」)
- 霄漢:天空,高空,常用來比喻高位。
- 旆(pèi):旗幟的通稱。
- 章幹:可能是指某地的山或區域,具體含義不太明確。
- 廬阜:廬山。(「阜」讀作「fù」)
- 薇垣:明清時對翰林院的別稱。(「垣」讀作「yuán」)
- 廑(jǐn):同「僅」,表示「只」「才」的意思。
- 良翰:賢良的輔佐之臣。
- 玉京:天帝居住的地方,泛指仙都,也可用來比喻帝都或朝廷。
翻譯
三十年前參加科舉後的宴會,如今相隔數千裏之外又來重新尋盟。 松樹和竹子一同生長,原本就有着相同的操守,在高空一同飛翔,更有着深厚的情誼。 旗幟環繞着章幹,分辨着郊野的景色,望着廬山,回憶起您的高尚名聲。 翰林院豈能僅僅需要賢良的文臣,距離朝廷近在咫尺的地方就是如同仙都般的所在。
賞析
這首詩是明代鍾芳爲送別胡南津而作。詩的首聯回憶了三十年前的科舉宴會,如今雖相隔甚遠,仍要重續情誼,體現了時間的跨度和友情的深厚。頷聯以鬆筠並植象徵兩人節操堅定,以霄漢聯飛表達情誼的高遠,富有意境。頸聯通過描繪旗幟環繞和遠望廬山的情景,進一步烘托出離別的氛圍,同時也借廬阜之名,暗示對方的高尚品德。尾聯則強調了朝廷對人才的需要,以及朝廷所在地的重要性,也可能暗含着對友人前途的祝福。整首詩情感真摯,用典自然,意境深遠,表達了詩人對友人的惜別之情和美好祝願。