送黎元之博士

公車廿載嚮明光,羽翼差池憶雁行。 三獻不妨秦博士,一官猶是漢賢良。 堂前問字青氈冷,雨後窺園苜蓿香。 聖主只今還好賦,春風待爾奏長楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 公車:漢代官署名,臣民上書和應徵,都由公車接待。後也代指舉人進京應試。(公:gōng)
  • 廿載:二十載。(廿:niàn)
  • 明光:漢代宮殿名,後泛指宮殿。此借指朝廷。
  • 羽翼差池:形容兄弟或儕輩之間,像鳥的翅膀參差不齊,這裏指在仕途上發展有所不同。
  • 雁行:原指飛雁的行列,這裏喻指兄弟。
  • 三獻:古代祭祀時獻酒三次,泛指多次獻納忠言。
  • 秦博士:秦朝設置的官職,掌古今史事待問及書籍典守。後泛指博學之士。
  • 賢良:漢代選拔官吏的科目之一,這裏指優秀的人才。
  • 問字:指從師受業或向人請教。
  • 青氈:青氈子,指家傳的故物,也借指儒者的故家舊業。

翻譯

你赴京應試已經二十年,在朝廷爲官,回想起來,我們兄弟在仕途上的發展各不相同。多次進獻忠言也無妨,你就如秦朝的博士般博學,這一官職也表明你是漢代的賢良之才。家中堂前請教學問,青氈已冷,雨後去園子裏窺視,苜蓿散發着清香。當今聖主喜歡辭賦,春風正等待着你在長楊宮中進獻佳作。

賞析

這首詩是一首送別詩,作者韓日纘送黎元之博士赴任。詩中首先回顧了黎元之赴京應試並在朝廷爲官的經歷,感嘆兄弟在仕途上的差異。接着讚揚了黎元之的博學和賢能,肯定了他的才華和品德。然後通過描寫家中的情景,如堂前問字的冷清和雨後園中的苜蓿香,烘托出一種寧靜而又略帶憂傷的氛圍。最後,詩中提到聖主喜好辭賦,表達了對黎元之在新的職位上能夠施展才華、有所作爲的期望,也展現了對他的祝福。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了兄弟之間的情誼,又蘊含了對友人的美好祝願和對國家的期望。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文