從父明府公沒一年矣瞻禮遺像愀然有感賦呈伯兄仲兄
竹林何處怨殘暉,三徑荒蕪竟不歸。
每憶清輝真似夢,忽瞻遺像是耶非。
音容地下風流盡,骨肉人間父黨稀。
賴有謝家兄弟好,池塘春草正芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 從父:父親的兄弟,即伯父或叔父。(「從」,音「cóng」)
- 明府公:對縣令的尊稱,這裏指作者的叔父。
- 沒:同「歿」,去世。(「歿」,音「mò」)
- 瞻禮:瞻仰禮拜。
- 愀然:形容神色變得嚴肅或憂愁。(「愀」,音「qiǎo」)
- 三徑:指家園,也指隱士的居處。
翻譯
在那竹林的何處哀怨着殘餘的陽光,那三條小路已荒蕪叔父竟不再歸來。 每每回憶起那清朗的光輝真如夢境一般,忽然看到叔父的遺像,不知是真是假。 叔父的音容笑貌已在地下消逝,人間的骨肉至親、父輩同黨也越來越少了。 幸得謝家兄弟情誼好,就如那池塘春草正茂盛芬芳。
賞析
這首詩是作者在叔父去世一年後,瞻仰叔父遺像時所作,表達了對叔父的深切懷念和悲痛之情。詩的首聯通過描寫竹林殘暉和荒蕪的小徑,烘托出一種淒涼的氛圍,暗示叔父的離去給人帶來的悲傷。頷聯中作者回憶起叔父的清朗光輝,如今看到遺像,如夢如幻,真假難辨,進一步加深了對叔父的思念之情。頸聯則表達了叔父離世後,音容笑貌不再,人間的親情也隨之變得稀薄,體現了作者對生命無常的感慨。尾聯以謝家兄弟的情誼作比,希望自己和兄長們的情誼能如池塘春草般茂盛芬芳,也算是在悲傷之中的一絲慰藉。整首詩情感真摯,語言樸素,用簡潔的語言表達了深沉的悲痛和對親情的珍視。