從父明府公沒一年矣瞻禮遺像愀然有感賦呈伯兄仲兄

竹林何處怨殘暉,三徑荒蕪竟不歸。 每憶清輝真似夢,忽瞻遺像是耶非。 音容地下風流盡,骨肉人間父黨稀。 賴有謝家兄弟好,池塘春草正芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 從父:父親的兄弟,即伯父或叔父。(「從」,音「cóng」)
  • 明府公:對縣令的尊稱,這裏指作者的叔父。
  • :同「歿」,去世。(「歿」,音「mò」)
  • 瞻禮:瞻仰禮拜。
  • 愀然:形容神色變得嚴肅或憂愁。(「愀」,音「qiǎo」)
  • 三徑:指家園,也指隱士的居處。

翻譯

在那竹林的何處哀怨着殘餘的陽光,那三條小路已荒蕪叔父竟不再歸來。 每每回憶起那清朗的光輝真如夢境一般,忽然看到叔父的遺像,不知是真是假。 叔父的音容笑貌已在地下消逝,人間的骨肉至親、父輩同黨也越來越少了。 幸得謝家兄弟情誼好,就如那池塘春草正茂盛芬芳。

賞析

這首詩是作者在叔父去世一年後,瞻仰叔父遺像時所作,表達了對叔父的深切懷念和悲痛之情。詩的首聯通過描寫竹林殘暉和荒蕪的小徑,烘托出一種淒涼的氛圍,暗示叔父的離去給人帶來的悲傷。頷聯中作者回憶起叔父的清朗光輝,如今看到遺像,如夢如幻,真假難辨,進一步加深了對叔父的思念之情。頸聯則表達了叔父離世後,音容笑貌不再,人間的親情也隨之變得稀薄,體現了作者對生命無常的感慨。尾聯以謝家兄弟的情誼作比,希望自己和兄長們的情誼能如池塘春草般茂盛芬芳,也算是在悲傷之中的一絲慰藉。整首詩情感真摯,語言樸素,用簡潔的語言表達了深沉的悲痛和對親情的珍視。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文