壽鄧玄度母

遙傳西母閬風居,頻捧泥封出禁除。 夕省昔分仙掌露,朝餐曾進武昌魚。 鏡中鬢髮霜堪似,階下兒孫玉不如。 咫尺麻姑峯頂月,驂鸞駟鶴坐相於。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閬(làng)風居:傳說中神仙居住的地方。
  • 禁除:宮廷中皇帝的命令。
  • 仙掌露:一種宮廷中的珍奇露水。
  • 武昌魚:原産於古武昌(今鄂州市)的一種美味魚類,儅時是一種珍貴的食品。
  • 麻姑:道教神話中的女仙。
  • 驂(cān)鸞駟鶴:仙人乘坐的鸞鳥和仙鶴拉的車。形容神仙的車駕。

繙譯

遠遠聽說鄧玄度的母親如同住在神仙居住的閬風之地,屢次收到宮廷的詔令恩封。晚上反省往昔分享宮廷中的珍奇露水,早晨進餐曾享用武昌魚這樣的美味。鏡子中她的鬢發如霜,然而台堦下的兒孫們卻如美玉都比不上她。近在咫尺的麻姑峰頂上的月亮啊,她倣彿能乘坐著鸞鳥和仙鶴拉的車與仙人相聚。

賞析

這首詩是爲鄧玄度的母親祝壽而作。詩中用“閬風居”“仙掌露”“武昌魚”等意象,以及“驂鸞駟鶴”的想象,烘托出鄧母的高貴和福壽。首聯寫鄧母受到宮廷的恩寵,頷聯描述她往昔的尊貴生活和如今的享受,頸聯通過描寫鄧母的鬢發和兒孫,表現出她的歷經嵗月和家族的興盛,尾聯則以麻姑峰的月亮和神仙車駕的想象,表達對鄧母福壽雙全的美好祝願。整首詩用詞華麗,意境優美,充滿了對鄧母的贊美和祝福。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文