張道士山房

· 儲巏
芳樹青青二月時,林扉衝雨記吾詩。 紅塵消盡長安客,留得雲房老鍊師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 林扉(fēi):指山林中的屋舍。
  • 衝雨:冒雨。
  • 紅塵:指繁華的社會。
  • 鍊師:原指舊時以某些道士懂得「養生」、「煉丹」之法,尊稱爲「鍊師」。此處指道士。

翻譯

在二月青青芳草樹木正茂盛的時候,我在山林中那屋舍前冒雨記錄下我的詩篇。繁華都市中的人最終都消逝無蹤,只留下這雲霧繚繞的房舍中的老道士。

賞析

這首詩描繪了二月時節的山林景色以及其中的道士。詩的前兩句通過「芳樹青青」和「衝雨記詩」,營造出一種清新自然且富有詩意的氛圍。後兩句則將繁華都市中的人與山林中的道士進行對比,表達出對塵世繁華的某種超脫感,以及對道士所代表的寧靜、超脫生活的一種嚮往。整首詩語言簡潔,意境清幽,給人以一種寧靜致遠的感受。

儲巏

明揚州府泰州人,字靜夫,號柴墟。成化二十年進士。授南京吏部考功主事,改郎中。歷太僕卿、左僉都御史、戶部侍郎,所至宿弊盡革。憤劉瑾所爲,引疾求去,後起爲吏部左侍郎,卒於官。博通古今,工詩文,淳行清修,好推引知名士。嘉靖初賜諡文懿。有《柴墟集》。 ► 194篇诗文