贈李太僕

十載西臺譽轉隆,欣逢新命簡宸衷。 按章盡展匡時略,抗疏曾高直諫風。 解綬名惟元禮重,擁車政自李邕同。 秉心佇看歌騋牝,共道居然御史驄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西臺:官署名,御史臺的通稱。
  • :揀選,選擇。
  • 宸衷(chén zhōng):帝王的心意。
  • 按章:依照規章。
  • 匡時略:挽救時局的策略。
  • 抗疏:向皇帝上書直言。
  • 直諫風:直言進諫的風範。
  • 解綬(jiě shòu):解下印綬,指辭去官職。
  • 元禮:李膺,字元禮,東漢名士,以品德高尚、敢於直言聞名。
  • 擁車:指地方官的政績受到民衆的擁護。
  • 李邕(yōng):唐代文學家、書法家,曾任北海太守,政績卓著,受到百姓愛戴。
  • 騋牝(lái pìn):泛指馬。
  • 御史驄:東漢桓典爲侍御史,常乘驄馬,執法嚴峻,這裏借指執法嚴明的官員。

翻譯

在御史臺任職十載,聲譽越來越高,如今高興地迎來新的任命,這是聖上的心意。依照規章盡力施展挽救時局的謀略,上書直言曾經彰顯出直言進諫的風範。辭去官職,其名聲如同李膺一樣受人敬重,治理地方的政績如同李邕一樣得到民衆的擁護。秉持着這樣的本心,期待看到駿馬奔騰,大家都稱道您是如御史驄一般執法嚴明的官員。

賞析

這首詩是寫給李太僕的贈詩。詩的首聯寫李太僕在御史臺任職十年後聲譽日隆,得到新的任命,體現了皇帝對他的賞識。頷聯讚揚他按章辦事,展現出匡時救世的謀略,以及敢於抗疏直諫的風範。頸聯通過對比李膺和李邕,讚譽李太僕辭官時的名聲和治理地方的政績。尾聯表達了對李太僕的期待,希望他能繼續秉持公正之心,像執法嚴明的御史一樣。整首詩用典恰當,語言簡練,對李太僕的品德和才能給予了高度的讚揚,同時也表達了對他的期望和祝福。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文