孝兼兄水亭夜酌四首用馬時良扇頭韻

雁行時逐隊,鷗社喜相親。 瓶薦榴花劇,樽開竹葉新。 百年同逆旅,數日迭爲賓。 愁見三春莫,觥籌莫厭頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雁行(háng):指像大雁飛行時一樣排列整齊,此處可理解爲兄弟們相聚有序。
  • 鷗社:指與志同道合的人相聚的地方或團體。
  • 瓶薦榴花劇:「薦」在這裏是進獻、放置的意思;「榴花劇」指石榴花繁盛。
  • 竹葉:這裏指竹葉青酒。
  • 逆旅:旅館,這裏比喻人生短暫,如同旅途中暫居的客舍。

翻譯

兄弟們相聚時像大雁飛行般整齊有序,在志同道合者相聚的地方大家親密無間。瓶中放置着盛開得極爲繁盛的石榴花,酒杯中斟滿了新鮮的竹葉青酒。人生百年如同住在旅館,短短數日大家輪流做東。憂愁地看到春天即將結束,所以不要厭煩頻頻舉杯暢飲。

賞析

這首詩以兄弟相聚爲背景,描繪了一幅歡樂融洽的場景。詩中通過「雁行」「鷗社」等詞,表現出兄弟間的親密和志同道合。「瓶薦榴花劇,樽開竹葉新」兩句,通過對石榴花和竹葉青酒的描寫,增添了酒席的美感和情趣。「百年同逆旅,數日迭爲賓」則表達了人生短暫,應珍惜相聚時光的感慨。最後「愁見三春莫,觥籌莫厭頻」,體現出詩人面對春天即將結束的憂愁,希望通過頻繁舉杯來留住美好時光。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡潔明快,富有感染力。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文