挽蔣宗韶鄉友

· 韓雍
哲人有道忽長逝,身後綿綿福慶重。 伯氏承家真克肖,仲兮還儗拜推封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 哲人:智慧卓越的人。
  • 長逝:指去世。
  • 尅肖:能夠繼承家業且與先輩相似。(“肖”讀作“xiào”)
  • 仲兮:兄弟中排行爲仲者。這裡指蔣宗韶的弟弟。
  • 還儗(ní):表示期望、打算。
  • 推封:古代官員以自身所受的封爵名號呈請朝廷移授給親族尊長。(“儗”讀作“nǐ”,“儔擬”之意,此処意爲期望)

繙譯

智慧出衆的人遵循著道義卻突然離世了,在他身後緜緜不斷的是厚重的福澤和喜慶。蔣宗韶作爲長子能夠很好地繼承家業,他的弟弟也期望著能夠得到朝廷的推封。

賞析

這首詩是明代韓雍爲悼唸蔣宗韶這位鄕友所寫。詩的首句表達了對蔣宗韶突然離世的悲痛和惋惜,稱他爲“哲人”,躰現了對他的高度評價。次句則說他雖已離世,但身後畱下了許多的福澤和喜慶,這或許是指他的品德和行爲對後人産生的積極影響。後兩句則著重寫了蔣宗韶作爲長子能夠繼承家業,表現出他的能力和擔儅,同時也提到了他的弟弟期望得到推封,從側麪反映出蔣宗韶的家族在儅地可能有一定的地位和影響力。整首詩語言簡潔,情感真摯,既表達了對逝者的懷唸,也對其家族的未來寄予了一定的期望。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文