送李行人奉使靖江王府

· 韓雍
奉使親藩閱兩秋,清才偉望許誰儔。 斗南風俗勞勤問,嶺外山川足壯遊。 萬里青天倚長劍,一輪明月載孤舟。 芳年定志真難得,高步行看近冕旒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉使:奉命出使。
  • 親藩:指帝王宗室親屬被封爲藩王的人。(「藩」fān)
  • (chóu):同輩,伴侶。
  • 斗南:北斗星以南,指中國南方地區。
  • 冕旒(miǎn liú):古代帝王的禮帽和禮帽前後的玉串,借指皇帝。

翻譯

奉命出使靖江王府,已經過了兩個秋天,這樣的清俊之才和偉大的聲望,有誰能比得上呢?需要不辭辛勞地詢問南方地區的風俗,那嶺外的山川足夠讓人進行壯闊的遊歷。在萬里晴空中倚靠着長劍,一輪明月照耀着孤獨的小舟。在美好的年華里確定志向,實在是難得,期望您能大步前行,接近皇帝。

賞析

這首詩是作者送李行人出使靖江王府時所作。詩的首聯誇讚了李行人的才能和聲望,突出其不凡。頷聯交代了李行人的使命,一是瞭解南方風俗,二是飽覽嶺外山川,體現出任務的重要性和意義。頸聯以「萬里青天」和「一輪明月」的宏大景象,襯托出李行人的孤獨和堅定,同時「倚長劍」也表現出其英勇和自信。尾聯則表達了對李行人的美好期望,希望他能實現志向,接近皇帝,獲得更高的成就。整首詩意境開闊,情感真摯,既表達了對友人的讚美和祝福,也展現了對國家和使命的重視。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文