送林黃門聰奉命代祀南海便道歸省和同寅王公度韻四首

· 韓雍
三山東畔是君家,縹緲孤雲久望賒。 今喜承恩遂歸省,錦袍宮釀壽萱花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山東:東邊的山。這裏的「山」非指現代意義上的「山東省」的山。
  • 縹緲(piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無的樣子。
  • 望賒:指望遙遠。
  • 承恩:蒙受恩澤。
  • 歸省(xǐng):回家探望父母。
  • 錦袍:華麗的袍子。
  • 宮釀:宮廷釀造的美酒。
  • 壽萱花:象徵母親長壽的萱草花。

翻譯

在那三座山的東邊是你的家,那如孤雲般縹緲的地方,我對你的思念已很久,覺得路途是那樣遙遠。如今高興的是你承受皇恩得以回家探望,身着錦袍,帶着宮廷美酒爲母親獻上象徵長壽的萱草花。

賞析

這首詩表達了對友人林黃門聰的祝福和羨慕。詩的前兩句通過描繪友人家鄉的遙遠和自己對其的思念,烘托出歸鄉的不易。後兩句則着重描寫友人蒙受皇恩得以歸省的喜悅,以及他將帶着榮耀和美好之物(錦袍、宮釀、壽萱花)回家孝敬母親的情景,體現了詩人對友人的美好祝願,同時也反映出對親情的重視和對孝道的推崇。整首詩語言簡潔,意境優美,情感真摯。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文