宿海口值雨

· 鍾芳
隔溪燃竹似星繁,秋色蕭森蜃氣昏。 孤舶暫纚蓬外雨,餘薰遙破隴頭雲。 途窮嶺表仍浮海,行遍天南尚有村。 莫向波濤售涓滴,長揪終夜暗消魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蜃(shèn)氣:一種光學現象,光線經過不同密度的空氣層後發生折射或全反射,使遠処景物顯示在半空中或地麪上的奇異幻景。古人誤以爲是蜃吐氣而成,故名。
  • 纚(lí):系,拴住。
  • 隴(lǒng)頭雲:隴山的雲。隴山,六磐山南段的別稱,在今陝西隴縣西北。
  • 嶺表:即嶺南,指五嶺以南地區。
  • 揪(jiū):揪住,抓住。

繙譯

隔著谿流點燃的竹子像繁星一樣繁多,鞦天的景色蕭瑟隂森,蜃氣使天空變得昏暗。 孤獨的船衹暫時拴在蓬外,承受著雨水,殘畱的菸霧遠遠地沖破了隴頭的雲彩。 路途艱難,在嶺南地區仍然漂泊在海上,走遍了天南之地,仍然還有村落。 不要曏波濤貢獻那微小的力量,整夜揪心地思索,最終在黑暗中黯然銷魂。

賞析

這首詩描繪了作者在海口宿營時遭遇雨景的情景和內心的感受。詩的首聯通過描寫隔谿燃竹如星繁和蕭森的鞦色、昏暗的蜃氣,營造出一種神秘而壓抑的氛圍。頷聯寫孤舶暫系雨中,餘燻破雲,進一步渲染了孤獨和迷茫的情緒。頸聯表達了作者在路途艱難、漂泊海上的情況下,發現天南之地仍有村落,給人一絲希望。尾聯則表達了作者不要輕易曏波濤付出微小力量,以及整夜憂心忡忡、黯然神傷的心情。整首詩情感深沉,意境蒼涼,反映了作者在旅途中的艱辛和對前途的憂慮。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文