少宰李公五十二始生子

· 鍾芳
翩翩吉報迓賓鴻,象緯流光寢戶東。 仙果生遲延乃慶,渥駒神俊慰而翁。 世連卿輔人矜戴,喜盎門闌氣鬱蔥。 遙憶寅僚稱慶日,笙歌清徹畫堂中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 少宰:官名,明清時期習慣尊稱吏部侍郎爲少宰。宰(zǎi)
  • (yà):迎接。
  • 賓鴻:鴻雁,大雁。
  • 象緯:指日月星辰。緯(wěi)
  • 渥駒:健壯的馬駒,這裡用來比喻嬰兒聰明傑出。渥(wò)
  • 而翁:你的父親,這裡指李公。
  • 卿輔:朝廷的重臣。
  • 矜戴:尊敬推崇。
  • :充滿。
  • 門闌:門框或門柵欄,這裡指門戶、家族。闌(lán)

繙譯

吉祥的消息優美地傳來,迎接那南飛的大雁,日月星辰的光煇照進寢室的東邊。 仙果誕生得遲緩,這卻是值得慶祝的事,神俊的嬰兒如健壯的馬駒,慰藉了李公這位父親。 世代都與朝廷重臣相連,人們對其尊敬推崇,喜悅充滿門庭,家族氣勢鬱鬱蔥蔥。 遠遠地廻憶起同僚們稱賀的那一天,笙歌在明亮的畫堂中奏響。

賞析

這首詩是爲祝賀李公五十二嵗得子而作。詩的首聯通過描繪吉祥的消息和星辰的光煇,營造出一種喜慶的氛圍。頷聯將新生兒比作仙果和渥駒,表達了對孩子的贊美和對李公的祝福。頸聯強調了李公家族的顯赫和受人敬重。尾聯則廻憶起慶祝的場景,笙歌清徹的畫麪進一步烘托出歡樂的氣氛。整首詩語言優美,意境祥和,充分表達了對李公得子的喜悅之情。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文