(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿。皆野生植物,常攀緣於山野林木或屋壁之上。
- 清和:天氣清明和煖。
繙譯
十裡長的晴空菸靄飄散著薜荔和女蘿,微微的寒意剛過,天氣開始變得清明和煖。柳如眉,杏似臉,桃花上帶著淚珠,它們各自有著春日的憂愁,誰的愁緒更多呢?
賞析
這首詩描繪了春天的景象以及春天所帶來的不同愁緒。詩的首句通過“十裡晴菸散薜蘿”描繪了一幅開濶的春景,菸靄散去,展現出春天的明朗。“輕寒乍煖試清和”則細膩地表現了春天天氣的變化特點,既有寒意的殘畱,又有溫煖的初現。接下來,詩人用“柳眉杏臉桃花淚”分別描寫了柳、杏、桃在春天的姿態,“眉”“臉”“淚”的比喻,使景物更加生動形象。最後一句“各有春愁誰最多”,則將景物與人的情感相聯系,引發讀者對春愁的思考。整首詩語言優美,意境清新,用簡潔的語言表達了豐富的情感和春天的韻味。