疊賞荷前韻

紅衣撩亂水泉香,醉眼驚看非此鄉。 滿目煙霞生物色,無情魚鳥任猖狂。 翠盤琛麗流明月,寶蓋攢羅迥昊蒼。 更見一枝然水底,天教神女浴滄浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撩亂:(liáo luàn)紛亂。
  • 水泉:這裏指荷塘中的水。
  • 非此鄉:不是這裏,有恍若隔世之感。
  • 煙霞:指荷花荷葉在水汽中呈現出的朦朧之景。
  • 生物色:使萬物增添色彩。
  • 翠盤:指荷葉。
  • 琛麗:(chēn lì)珍寶美麗。
  • 流明月:荷葉上的水珠反射着月光,如同月光在流動。
  • 寶蓋:指荷花的花瓣。
  • 攢羅:(cuán luó)聚集排列。
  • :(jiǒng)遠。
  • 昊蒼:蒼天。

翻譯

紅衣(荷花)紛亂使得水泉都散發着香氣,醉眼驚看,竟覺得此處不像人間。滿眼的朦朧水汽讓萬物增添了色彩,無情的魚鳥肆意地放縱。翠綠的荷葉如珍寶般美麗,上面流動着明月的光輝,荷花的花瓣聚集排列,遠遠伸向蒼天。更看到一枝荷花在水底傲然挺立,老天像是讓神女在滄浪之水中沐浴。

賞析

這首詩描繪了荷塘的美景,充滿了浪漫的色彩和豐富的想象。詩中通過「紅衣撩亂」「醉眼驚看」等詞語,生動地表現出荷花的豔麗和荷塘景色的迷人,給人一種如癡如醉的感覺。「滿目煙霞生物色」一句,細膩地描繪了荷塘在水汽中的朦朧之美,使整個畫面更加富有詩意。「無情魚鳥任猖狂」則以魚鳥的自由襯托出荷塘的生機與活力。「翠盤琛麗流明月,寶蓋攢羅迥昊蒼」兩句,對荷葉和荷花進行了精彩的描寫,展現了它們的美麗和壯觀。最後「更見一枝然水底,天教神女浴滄浪」,將水中的荷花比作沐浴的神女,增添了神祕和浪漫的氛圍。整首詩意境優美,語言華麗,生動地展現了荷塘的美景和詩人對自然的讚美之情。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文