丙辰自南宮下第還避倭往來無定居親交少至獨有一二同志時來問學

江鄉卜築又城皞,春去秋來似雁臣。 總是寂寥揚子宅,如何更有問奇人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔築:擇地建屋。(蔔:bǔ,選擇。築:建造。)
  • 城皞(hào):城郭、外城。
  • 雁臣:古代逢鞦到京城朝覲,至春始還部落的北方少數民族首領。
  • 寂寥:寂靜冷清。
  • 敭子宅:指敭雄的住宅,借指貧士的居処。

繙譯

在江鄕選地建造房屋又処於外城,春去鞦來如同北方少數民族的首領那樣奔波不定。縂是住在寂靜冷清如敭雄的宅子裡,怎麽還會有前來討教問詢的人呢?

賞析

這首詩是歸有光在丙辰年從南宮考試落第後,爲躲避倭寇而居無定所時所作。詩中表達了他的無奈和孤獨之感。首句描述了自己在江鄕建屋卻処於外城的情況,暗示了生活的不穩定。第二句用“雁臣”來比喻自己的奔波之狀,增添了一種飄零之感。後兩句則通過“寂寥敭子宅”進一步強調了自己居所的冷清,以及難有問學之人的孤獨心境。整首詩以簡潔的語言,深刻地傳達了作者在睏境中的內心感受。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文