辛未羈州賊擾齊魯汴豫間總制馬公不能制改命陸司馬以邊兵破之
坐擁羆貅百萬雄,驅除無策笑元戎。
三邊少借防胡卒,一戰全收破竹功。
淚合煙霞閭閈定,星搖河濟舳艫通。
鯨鯢忍築車書地,徭賦惟應貸阨窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羆(pí)貅:這裏指勇猛的軍隊。
- 元戎:主將,統帥。
- 閭閈(lǘ hàn):里巷的門,這裏借指鄉里。
- 鯨鯢(jīng ní):比喻兇惡的敵人。
- 車書地:指國家統一的地區。
- 徭賦:徭役和賦稅。
- 阨(è)窮:艱難困窘。
翻譯
擁有着百萬英勇的將士,然而驅除賊寇卻無計策,只能嘲笑那主將無能。從三邊調來少量防範胡人的士兵,一場戰鬥就全部取得了像破竹子一樣順利的功績。眼淚與煙霞相融,鄉里恢復安定,星星閃爍,河濟之間船隻往來通暢。兇惡的敵人怎忍讓他們在國家統一的土地上肆虐,對於那些處於艱難困窘中的百姓,徭役和賦稅只應給予寬免。
賞析
這首詩描繪了一場平亂戰爭的情景。詩的前兩句通過「坐擁羆貅百萬雄,驅除無策笑元戎」,表達了對原先總制馬公無能的嘲諷。接下來的兩句「三邊少借防胡卒,一戰全收破竹功」,讚揚了陸司馬率領邊兵取得的勝利,以少勝多,戰功赫赫。後兩句「淚合煙霞閭閈定,星搖河濟舳艫通」描繪了戰爭勝利後,社會恢復安定,交通恢復暢通的景象。最後一句「鯨鯢忍築車書地,徭賦惟應貸阨窮」則表達了對敵人的痛恨和對窮苦百姓的憐憫,認爲應該寬免他們的徭役和賦稅。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對戰爭的描述,表達了對國家安定、百姓安康的期望。