謝撫寧伯惠魚

· 韓雍
鮮鱗傳送直南金,敢效公儀卻盛心。 便遣家僮爲烹薦,加餐知感故情深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撫寧伯:明朝的一個爵位。
  • 鮮鱗:新鮮的魚。(「鱗」,讀音:lín)
  • 南金:南方出產的銅,後指貴重之物。(「南」,讀音:nán)
  • 公儀:公儀休,春秋時期魯國的博士,以清正廉潔聞名。
  • 盛心:深厚的情意。

翻譯

新鮮的魚送來如南方出產的銅一般貴重,我怎敢效仿公儀休拒魚的舉動來拒絕這深厚的情意。於是我讓家中的僮僕將魚烹煮,在加餐之時深知這故友的深情並心懷感激。

賞析

這首詩是韓雍對撫寧伯惠贈鮮魚的迴應。詩中用「鮮鱗傳送直南金」來形容魚的珍貴,同時也暗示了撫寧伯的情誼之重。接下來,詩人表示不敢像公儀休那樣拒絕這份好意,體現了他對撫寧伯的尊重和感激。最後兩句則描述了詩人讓家僮將魚烹煮,以實際行動來感受這份深情厚誼。整首詩語言簡潔,情感真摯,表達了詩人對友人饋贈的感恩之情,以及對友情的珍視。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文