遊星宿閣

· 韓雍
仙家高閣倚空青,與客登臨醉眼醒。 檐際夜燈分列宿,檻前曙景對疏星。 江湖衆水朝滄海,吳越羣山繞翠屏。 六合茫茫春望遠,五雲多處是明庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 星宿(xiù):天文學術語,古人爲觀測日、月、五星運行而劃分的二十八個星區,用來說明日、月、五星運行所到的位置。這裏指星宿閣。
  • 空青:一種天然礦石,深藍色,可作顏料,中醫可入藥,這裏形容天空的顏色。
  • 列宿:衆星宿。
  • (jiàn):欄杆。
  • 曙景:黎明的景色。
  • 六合:上下和四方,泛指天地或宇宙。
  • 五雲:多指祥雲。
  • 明庭:聖明的朝廷。

翻譯

仙家的高閣倚靠在蔚藍的天空下,我與客人登高臨遠,醉眼也變得清醒。 屋檐邊的夜燈與衆多星宿排列在一起,欄杆前的黎明景色對着天邊稀疏的星星。 江湖衆多的水流向大海,吳越地區的羣山環繞如翠綠的屏風。 天地茫茫,在春天遠望,那多處有祥雲的地方便是聖明的朝廷。

賞析

這首詩描繪了詩人登臨星宿閣所見到的壯麗景象。首聯寫出星宿閣高聳入雲,詩人與客在此處登高望遠,令人心曠神怡。頷聯通過描寫夜燈與星宿相應,黎明景色與疏星相對,展現出一種神祕而寧靜的氛圍。頸聯則將視野擴展到江湖和羣山,表現出大自然的宏偉氣勢。尾聯以廣闊的天地爲背景,想象那有祥雲的地方是朝廷,表達了對朝廷的期望和嚮往。整首詩意境開闊,氣勢磅礴,語言優美,充分展現了詩人的豪情壯志和對美好未來的憧憬。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文