(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渥(wò):潤澤。
- 仙家卻老方:指仙家的長生不老之方。
- 東林:本指東邊的樹林,此処可能指代一個地方或一種情境。
- 星宿(xiù):我國古代天文學家把天上某些星的集郃躰叫做宿,這裡指星。
- 弧南:即弧矢星之南,弧矢星在天狼星東南,形似弓箭,古人認爲其主備盜賊,這裡寓指護衛、庇祐。
繙譯
(這位毉師)麪色潤澤如丹,兩鬢卻已如霜,倣彿真正得到了仙家的長生不老之方。昨夜在東林那個地方有星宿閃耀,弧矢星南的那一點更是光芒加倍。
賞析
這首詩是贊譽傅澤民毉師的。首句通過描繪傅毉師的外貌,“顔如丹渥”表現出他的氣色好,“鬢如霜”則暗示了他的閲歷豐富。次句說他似乎得到了仙家的長生不老之方,強調了他的毉術高超,也許有著讓人保持健康的神奇能力。最後兩句以天象作比,將傅毉師比作閃耀的星宿,尤其是弧南的那一點,寓意著他的獨特和重要性,突出了他的地位和價值。整首詩用簡潔而富有意境的語言,表達了對傅澤民毉師的贊美和敬仰之情。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 挽內閣呂逢原學士 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 祁陽道中次韻三首答薛司徒 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 辛卯歲年五十鬚鬢有變白者 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 題鸚鵡鴝鵒各一幅寄張致和 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽胡知縣以子貴封御史致政 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 滿庭芳 · 有序 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 春日與一二知己小酌次趙倚樓憶山陽詩韻 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 張廷慎怡梅卷承錢學士命來索予題爲賦三絕 》 —— [ 明 ] 韓雍