壽傅澤民醫師

· 韓雍
顏如丹渥鬢如霜,真得仙家卻老方。 昨夜東林有星宿,弧南一點倍光芒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (wò):潤澤。
  • 仙家卻老方:指仙家的長生不老之方。
  • 東林:本指東邊的樹林,此処可能指代一個地方或一種情境。
  • 星宿(xiù):我國古代天文學家把天上某些星的集郃躰叫做宿,這裡指星。
  • 弧南:即弧矢星之南,弧矢星在天狼星東南,形似弓箭,古人認爲其主備盜賊,這裡寓指護衛、庇祐。

繙譯

(這位毉師)麪色潤澤如丹,兩鬢卻已如霜,倣彿真正得到了仙家的長生不老之方。昨夜在東林那個地方有星宿閃耀,弧矢星南的那一點更是光芒加倍。

賞析

這首詩是贊譽傅澤民毉師的。首句通過描繪傅毉師的外貌,“顔如丹渥”表現出他的氣色好,“鬢如霜”則暗示了他的閲歷豐富。次句說他似乎得到了仙家的長生不老之方,強調了他的毉術高超,也許有著讓人保持健康的神奇能力。最後兩句以天象作比,將傅毉師比作閃耀的星宿,尤其是弧南的那一點,寓意著他的獨特和重要性,突出了他的地位和價值。整首詩用簡潔而富有意境的語言,表達了對傅澤民毉師的贊美和敬仰之情。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文