(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:舊稱農曆正月十五日爲上元節,是夜稱元夕,與「元夜」、「元宵」同。今稱農曆正月十五日爲元宵節。
- 笙歌:合笙之歌。也可泛指奏樂唱歌。
- 斗柄:北斗柄。指北斗的第五至第七星,即衡、開泰、搖光。北斗,第一至第四星象鬥,第五至第七星象柄。
- 參(shēn)文:星名。屬獵戶座。
- 氳(yūn):盛大、濃郁的樣子。
翻譯
元宵節的夜晚清新宜人,值得觀賞,遠處和近處都傳來了奏樂唱歌的聲音。 舉起酒杯仰望北斗星的斗柄,倚着坐席可以看見參星的光芒。 一年過去了,如同五更時分的夢境,春天到來,增添了一股濃郁的氣息。 盡情地高聲吟詩,只爲了乘興而起,何必想着去建立非凡的功勳呢。
賞析
這首詩描繪了元宵節的夜景和詩人的心境。詩的首聯通過「元夕清堪賞」點明瞭時間和主題,描繪了元宵節的宜人景緻,笙歌之聲遠近可聞,烘托出熱鬧的節日氛圍。頷聯中,詩人通過「引杯瞻斗柄,倚席見參文」的描寫,將視線轉向天空,增添了一種深邃和神祕的氛圍。頸聯「歲判五更夢,春添一脈氳」則表達了對時光流逝的感慨和對春天氣息的感受,既有對過去的回顧,也有對新的開始的期待。尾聯「豪吟自乘興,何事策奇勳」表現出詩人豁達灑脫的心境,強調了享受當下、順其自然的態度。整首詩語言優美,意境深遠,通過對元宵節的描寫,傳達了詩人對生活的熱愛和對人生的思考。