(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 登登:形容長途跋涉,腳步沉重的樣子。
- 活活(guō guō):水流聲。
- 驄馬:青白色的馬,這裏指騎着驄馬奔波的人,即作者自己。
翻譯
我長途跋涉,腳步沉重地走在道路上,憂愁地踏入嘩嘩流淌的泥濘之中。 烏雲遮住了山脊,使其看起來像斷開了一樣,雨水使得水流的聲音更加淒涼。 村子裏的煙火帶着溼氣,樹林中的花朵被翠色的霧氣所迷漫。 有誰會憐憫這在外爲官奔波的人呢,我騎着青白色的馬不停地奔波前行。
賞析
這首詩描繪了作者在旅途中的所見所感。詩中的「遠涉登登路,愁衝活活泥」,通過「登登」表現出路途的遙遠和艱辛,「愁衝」則體現了作者內心的愁苦,而「活活泥」的描寫更加深了這種艱難的感覺。「雲遮山脊斷,雨助水聲悽」,用雲層遮斷山脊和雨聲增添淒涼的景象,進一步烘托出作者心情的壓抑。「村火青煙溼,林花翠霧迷」,描繪了村莊煙火的溼氣和林中花朵在霧氣中的迷濛,營造出一種朦朧而又憂傷的氛圍。最後「誰憐宦遊客,驄馬不停蹄」,則表達了作者作爲一名宦遊之人的孤獨和無奈,以及不得不奔波前行的疲憊。整首詩情景交融,通過對自然景色的描寫,深刻地反映了作者的心境。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 寄鄉先生張養正醫師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽鄱陽王府丞父 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送葉僉都與中巡撫兩廣 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送同年朱僉憲驥之廣西 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 喜聞臺長李公總戎趙公同奉命出師遼東心同力同功成必矣寄鄙詩預申賀臆 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 偶成 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 桂江鯽魚甚巨且美食之有作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送鴻臚寺鄧主簿送安南使臣事竣還京師 》 —— [ 明 ] 韓雍