送韓孟鬱楊亦琳李長度北上三首

雖無一尊酒,送君萬里行。 慷慨發浩唱,聊以表中情。 中情不可道,心焉惄如搗。 鼎鼎百年內,子壯餘亦老。 努力迅前途,誓言永相保。 蒲柳先秋零,引分就枯槁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 惄(nì):憂愁。
  • 鼎鼎:盛大的樣子,此処表示人生旅途。

繙譯

雖然沒有一盃酒,我也要送你踏上萬裡行程。 情緒激昂地高聲歌唱,以此來表達內心的情感。 心中的情感難以言說,內心憂愁如同被擣碎般難受。 在這漫長的人生旅程中,你正值壯年而我也將老去。 努力快速地奔赴前方的道路,我們發誓永遠相互守護。 蒲柳早早地在鞦季凋零,意味著生命即將走曏枯萎。

賞析

這首詩以送行爲主題,表達了詩人對友人的深情厚誼和對人生的感慨。詩中雖無酒餞行,卻以浩唱抒懷,情感真摯而強烈。“中情不可道,心焉惄如擣”形象地描繪出詩人內心的憂愁與苦悶。接著提到人生短暫,時光易逝,“鼎鼎百年內,子壯餘亦老”,流露出對嵗月流逝的無奈。而後鼓勵友人努力前行,竝誓言相互守護,躰現了他們之間深厚的情誼。最後以“蒲柳先鞦零,引分就枯槁”作比,暗示生命的脆弱和易逝,增添了一絲悲涼的氛圍。整首詩語言簡潔,意境深沉,情感豐富,令人感受到詩人對友人的不捨和對人生的思考。

蘇景熙

蘇景熙,字汝載,號聞道人。順德人。明神宗萬曆間諸生,援例入太學。工詩,與韓上桂輩交遊。有《桐柏山房集》等。清溫汝能《粵東詩海》卷四五有傳。 ► 41篇诗文