瞻遠樓爲宋大參伯鎮賦

· 謝榛
古姚州,郭西別業開林丘。花石夾階小玄圃,極天形勝當高樓。 況復三臺之峯最秀拔,嵐光直向空中浮。畫棟雕甍耀日月,倒寫丹碧澄溪流。 窗含滄海越東雨,檐接明河天上秋。啼烏一聲重悲嘅,悽風忽起蒹葭洲。 君不見混茫萬古魚龍國,下通地軸深叵測。倏蕩煙霞曠望間,四時元氣浩無極。 衆島波翻幾點青,日初隱見扶桑色。陰晴變幻入揮毫,不到冥搜未易得。 神會動千里,豈獨窮目力。逝水與孝思,悠悠兩不息。 更堪歲晚對冰霜,主人懷抱復誰識。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姚州:地名。
  • 別業:別墅。
  • 林丘:山林。
  • 玄圃:傳說中崑崙山頂的神仙居處,後泛指仙境。(「圃」讀音:pǔ)
  • (méng):屋脊。
  • 嵐光:山間霧氣經日光照射而發出的光彩。
  • 丹碧:泛指塗飾在建築物或器物上的色彩。
  • 悲嘅(kǎi):悲哀感慨。
  • 蒹葭洲:生長蒹葭的水中小洲。(「葭」讀音:jiā)
  • 混茫:混沌迷茫。
  • 叵測:不可推測。(「叵」讀音:pǒ)
  • 冥搜:盡力尋找。

翻譯

在古老的姚州,城郭西邊的別墅坐落在山林之中。花石夾着臺階,彷彿小小的仙境,站在高樓之上,能覽盡天邊的壯美景色。 更何況三臺峯最爲秀麗挺拔,山間的霧氣光彩直接向空中飄浮。畫棟雕樑閃耀着日月的光輝,倒映在清澈的溪流中,使溪水都染上了丹碧的色彩。 窗戶中包含着從滄海那邊越過東邊傳來的雨,屋檐接着銀河,好似天上的秋色降臨。啼叫的烏鴉發出一聲悲鳴,悲涼的風忽然在長滿蒹葭的小洲上颳起。 您沒看見那混沌迷茫的萬古魚龍之地,往下通着地軸,深不可測。在那煙霞飄蕩的廣闊天地之間,四季的元氣浩瀚無邊。 衆多的島嶼在波濤中翻動,只顯出幾點青色,太陽初升時,隱約可見扶桑的顏色。陰晴的變幻都能夠進入筆下描繪,但不經過盡力尋找是難以輕易得到的。 心靈的感悟能夠觸動千里之外,哪裏只是侷限於眼力所能看到的呢。流逝的水與對先人的孝道思念,悠悠不斷,兩者都不會停止。 更難堪的是在歲末面對冰霜,主人的懷抱和情感又有誰能理解呢。

賞析

這首詩描繪了宋大參伯鎮的瞻遠樓及其周圍的壯麗景色,同時也融入了作者對自然、歷史和人生的思考。詩的開頭描述了姚州別業的優美環境和瞻遠樓的雄偉,展現出一幅如仙境般的畫面。接着通過對三臺峯、嵐光、畫棟雕甍、滄海雨、明河秋等景物的描寫,進一步烘托出景色的壯美和神祕。中間部分則從自然景觀擴展到對整個天地的描繪,強調了其混沌迷茫和深不可測,以及四季元氣的浩瀚無極,同時也提到了對陰晴變幻的描繪需要用心去尋找和感悟。詩的結尾表達了對流逝的時光和孝道思念的感慨,以及主人內心的孤獨和不被理解。整首詩意境開闊,氣勢恢宏,用詞華麗,富有想象力,將自然景觀與情感思考巧妙地融合在一起,給人以深刻的感受。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文