所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黍:shǔ,一年生草本植物,去皮後稱黃米,比小米稍大。
- 竇:孔、洞。
- 登場:這裏指穀物收割後運到場上。
- 粗了:大致結束。
- 齧:niè,同「齧」,咬。
翻譯
陣陣西風,吹過平原,帶來了禾黍的芳香,泉水叮咚作響,流入洞穴,穀子已經收割登場。老牛大致結束了耕耘的任務,在坡頭啃着草,臥着享受夕陽。
賞析
這首詩描繪了一幅鄉村田園的寧靜景象。首句「百里西風禾黍香」寫了在廣闊的田野上,西風吹來,禾黍散發着香氣,營造出一種開闊而美好的氛圍。「鳴泉落竇谷登場」,泉水之聲增添了靈動之感,而谷登場則展現了豐收後的場景。後兩句寫老牛結束了耕耘的辛苦,在夕陽下悠閒地臥着吃草,體現了一種自在與愜意,也流露出詩人對這種田園生活的喜愛和欣賞之情,充滿了濃郁的鄉村生活氣息。
孔平仲
宋臨江新淦人,字義甫,一作毅父。孔武仲弟。英宗治平二年進士,又應制科。以呂公著薦爲祕書丞、集賢校理。哲宗紹聖中,言者謂其元祐時附會當路,譏毀先烈,貶知衡州。元符二年,提舉劾其違常平法,責惠州別駕,安置英州。徽宗立,召爲戶部金部郎中,出提舉永興路刑獄,帥鄜延、環慶。黨論再起,罷,主管兗州景靈宮卒。長於史學,工文詞,與兄孔文仲、孔武仲以文聲起江西,時號三孔。有《孔氏談苑》、《續世說》、《良世事證》、《釋稗》、《詩戲》、《朝散集》(編入《清江三孔集》)。
► 863篇诗文