錦纏道

· 宋祁
燕子呢喃,景色乍長春晝。睹園林萬花如繡。海棠經雨胭脂透。柳展宮眉,翠拂行人首。 向郊原踏青,恣歌攜手。醉醺醺尚尋芳酒。問牧童遙指孤村,道杏花深處,那裏人家有。
拼音

所属合集

#白香詞譜

注釋

宮眉:古代皇宮中婦女的畫眉。這裏指柳葉如眉。 翠:指柳葉之色。 踏青:即遊春。

《錦纏道·燕子呢喃》是北宋文學家宋祁所做。此詞敘寫春日出遊的所見、所聞與所感。詞的上片着意描寫春景,下片着重抒發遊興。全篇緊緊圍繞春遊這一主題,既描繪了桃紅柳綠、花鳥明麗的春日景色,又有聲有色、淋漓盡致地抒發了郊遊宴樂的豪情逸興,字裏行間洋溢着對春日景色的迷戀熱愛之情和對郊遊宴樂生活的嚮往讚賞之意,這是詞人生活方式、人生態度的真實寫照和生活情趣的自然流露。

賞析

此詞敘寫春日出遊的所見、所聞與所感。詞的上片着意描寫春景,下片着重抒發遊興。全篇緊緊圍繞春遊這一主題,既描繪了桃紅柳綠、花鳥明麗的春日景色,又有聲有色、淋漓盡致地抒發了郊遊宴樂的豪情逸興,字裏行間洋溢着對春日景色的迷戀熱愛之情和對郊遊宴樂生活的嚮往讚賞之意,這是詞人生活方式、人生態度的真實寫照和生活情趣的自然流露。 起首兩句以報春燕子的呢喃聲開始,聲形兼備、時空交織地表現出春光迷人、春晝變長的意象。接下來兩句描寫春色蓬勃的園林,“萬花如繡”一語以人工織繡之美表現大自然旺盛的生機,很見特色。上片結尾三句,以擬人的手法,將海棠擬爲胭脂、柳葉喻爲宮眉,描繪出一幅生機盎然的春日圖景:經雨的海棠,紅似胭脂;柳葉兒不是才舒嬌眼,而是盡展宮眉,翠拂人首。 過片兩句既點明瞭郊遊之樂,又活畫出詞人自身的情態。“醉醺醺、尚尋芳酒”,前三字是一個近景特寫,後四字醉而更尋醉,以“尚”字的遞進渲染出恣縱之態。最後三句,化用杜牧《清明》一詩中“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”句意。此三句是承上陽春郊遊的無比歡暢,是尋樂意緒的延續和歸宿,故呈現出明麗柔媚的色彩。 此詞一反當時詞壇以哀情寫春景的風氣,以鮮明的色彩,生動的形象,擬人化的手法活靈活現地描繪春色的明媚、美好和春意的熱鬧,以“恣歌攜手”,“醉醺醺、尚尋芳酒”等描繪了狂放的自我形象,從形象到感情都直接可感,從而也使此詞當時詞風中自具一格。 總之,這首詞以風流閒雅的筆調,通過明媚鮮妍的藝術形象和歡快酣暢的情致與韻律,抒寫了及時行樂的人生況味,給人以美的藝術享受。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **(zhà)**:剛剛開始。
  • **宮眉(gōng méi)**:宮中女子所畫的眉,這裏形容柳葉細長如眉。
  • **(zì)**:盡情,無拘束。

翻譯

燕子呢呢喃喃地叫着,春日的白晝剛剛變長。看園林裏萬花盛開,就如同錦繡一般燦爛。海棠花經過春雨的洗禮,紅色顯得更加濃郁,彷彿胭脂都要透出來了。柳枝展露出細長的如同宮眉一般的形狀,翠綠的柳條輕輕拂過行人的頭頂。 人們到郊外的原野上去踏青,盡情歡歌,攜手同行。喝醉了之後還想要去找美酒。向放牛的孩子打聽哪裏有酒家,牧童遠遠地指向一座孤零零的村子,說在杏花盛開的深處,有一戶人家那裏就有酒。

賞析

這首詞描繪了一幅生動的春日踏青圖。上闋以細膩筆觸描繪春天剛開始時園林中絢麗多彩的景色,「萬花如繡」「海棠經雨胭脂透」「柳展宮眉」等語句,將滿目春光展現得淋漓盡致,給人以強烈的視覺衝擊,渲染出春日的蓬勃生機。下闋則着重描寫人們踏青的歡樂場景,「恣歌攜手」體現出人們在春日裏盡情歡樂、放鬆的狀態,「醉醺醺尚尋芳酒」更是把人們沉醉於春光、享受愜意時光的意趣刻畫得入木三分。而結尾處向牧童問路尋酒家的情節,增添了畫面的生活氣息和悠然韻味,使全詞在歡快的氛圍中又帶有一種閒適與恬淡,讓讀者彷彿身臨其境,感受到春日踏青的美好與愉悅 。

宋祁

宋祁

宋祁,字子京,宋庠之弟,北宋官員、文學家、史學家。祖籍安陸(今湖北安陸縣),曾祖宋駢徙居開封府雍丘(今河南民權縣雙塔集村)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。 ► 1598篇诗文