所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
- 夭桃穠李(yāo táo nóng lǐ):夭:形容草木茂盛。穠:花木繁盛。比喻年少美貌。
- 紫荇(zǐ xìng):一種水生植物。
繙譯
綠楊的枝頭上小黃鶯嬌小可人,漫長的路途讓人牽掛,花鳥的春天已過去了。遙遠的雲水之間,故鄕的夢遙不可及,豔麗的桃花和李花徒然地綻放著笑容。 江上的笛聲一聲響起,天正好破曉,雨色讓人憂愁,多少征人騎馬匆忙趕路。紫色的荇菜被風吹動,如羅帶般纏繞,晚來的時候頓時覺得有輕微的寒意襲來。
賞析
這首詞以殘春風雨爲背景,抒發了作者的離愁別緒和對故鄕的思唸之情。上闋通過描寫綠楊、黃鸚、花鳥等春天的景象,烘托出三春將盡的氛圍,同時表達了路途遙遠、鄕夢難尋的愁苦。“夭桃穠李空開笑”一句,以花的豔麗與人的憂愁形成對比,更突出了作者的傷感。下闋以江笛破曉之聲引出雨色愁人的情景,“征騎忙多少”則進一步強調了羈旅之苦。最後兩句通過描寫紫荇風牽羅帶繞的景象和晚來的輕寒,增添了幾分淒涼之感。整首詞情景交融,語言優美,將作者的情感表達得淋漓盡致。