送林文學自三水遷夾江令二首

爲憶春風嶺外覃,分攜猶自意難酣。 傳經並美三鱣兆,博古多從二酉探。 奇字久無嘲尚白,諸生應有謝成藍。 相從不盡臨岐思,此地留傳即道南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tán):深廣。
  • :盡興,暢快。
  • 三鱣(zhān)兆:東漢楊震在任時,有鸛雀銜三鱣魚飛集講堂前,人們認爲這是吉兆,後因以「三鱣兆」作爲稱頌縣令實施善政之典。
  • 二酉:指大酉山、小酉山。相傳秦人於此而學,藏書甚多。後常用以借指豐富的藏書。
  • 奇字:王莽時六體書之一,大抵根據古文加以改變而成。這裏指代深奧難解的文字。
  • 尚白:指尊崇白色。此處可理解爲喜好簡單、膚淺的東西。
  • 諸生:明清時期經考試錄取而進入府、州、縣各級學校學習的生員。
  • 成藍:典故名,典出《荀子·勸學》。「青,取之於藍而青於藍。」後以「成藍」比喻學生勝過老師或後人勝過前人。
  • :岐路,岔路。

翻譯

爲了回憶起在春風吹拂的嶺外那深廣的景象,分別之時仍然感到意猶未盡。你傳授經學,有着如同三鱣出現般的美好徵兆,博覽古籍,大多從二酉山豐富的藏書中探尋知識。你對深奧難解的文字鑽研已久,不會被嘲笑喜好膚淺,諸多學生應該有能勝過老師的。我們相互追隨,始終無法排遣臨分別時的思緒,此地留存下來的,就是傳道的南方之地。

賞析

這首詩是明代盧龍云爲送別林文學而作。詩中先回憶了在嶺外的經歷,表達了分別時的不捨之情。接着讚揚了林文學的學問和教育成就,他傳經授業,有着善政的吉兆,博覽羣書,知識淵博。同時,也肯定了他在學術上的深入研究,不被膚淺的東西所迷惑,並且相信他的學生能夠青出於藍而勝於藍。最後,詩人表達了對分別的感慨,以及對這個地方作爲傳道之地的重視。整首詩情感真摯,用詞豐富,既體現了對友人的祝福與期望,也反映了對學術傳承的重視。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文