答友人促餘北上

縱橫車騎奕棋看,幾向羊腸嘆路難。 不爲雀羅妨下榻,更隨鷗隊狎持竿。 青衫往事白司馬,皁帽今時管幼安。 一出又驚塵夢遠,可容年少問南冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奕棋:下棋。(「奕」讀音:yì)
  • 羊腸:喻指曲折小路。
  • 雀羅:捕雀的網羅。常用以形容門庭冷落。
  • :親近而態度隨便。
  • 青衫:古時學子所穿之服,借指學子、書生。
  • 白司馬:指白居易,曾被貶爲江州司馬。
  • 皁帽:黑色的帽子。
  • 管幼安:即管寧,三國時期著名隱士。

翻譯

在縱橫交錯的車騎中像下棋一樣看待世事,曾多次對着曲折小路感嘆行路艱難。 不會因爲門庭冷落就妨礙接待賓客,更願意隨着鷗鳥隊伍自在地持竿釣魚。 往昔穿着青衫的我如白居易曾爲司馬那般,現今戴着黑帽的我似管寧一樣追求隱逸。 這一出走又讓人驚歎塵世之夢漸遠,怎能讓年輕人詢問被囚禁的南方囚徒之事呢?

賞析

這首詩表達了詩人複雜的情感和人生態度。詩中通過「車騎奕棋」「羊腸路難」等描述,展現了世事的變幻和人生道路的曲折。詩人表示不會因外界的冷落而改變自己的處世態度,願意保持自在的心境,追求內心的寧靜。「青衫往事白司馬,皁帽今時管幼安」用白居易和管寧的典故,表達了自己的身世感慨和對隱逸生活的嚮往。最後一句則透露出詩人對塵世的超脫和對年輕人的一種警示或期望。整首詩意境深遠,語言凝練,用典恰當,體現了詩人深厚的文學功底和對人生的深刻思考。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文