(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帝畿(jī):指京城及其附近地區。
- 春暉:春天的陽光,比喻母愛。
- 罔極:指父母恩德無窮。
- 明發:黎明,天將亮。
- 羈愁:羈旅之愁。
- 式微:指事物由興盛而衰落,這裏表示遊子思歸之情。
- 璧水橋門:古代學宮的代稱。
- 平津閣道:這裏借指入朝爲官的道路。
翻譯
不遠萬里到京城觀光,望着雲彩心中仍眷戀着母親的溫暖。全因對父母的無盡思念,又怎會是因爲羈旅之愁而作思歸之詩。在學宮裏探討學問困難重重,入朝爲官的道路上知音稀少。歸來後母親仔細看着縫補的針線,那一片片如同天香般的布料染成了彩色的衣服。
賞析
這首詩以歸粵爲背景,表達了詩人對母親的深深思念和感激之情。首句寫詩人不遠萬里來到京城,卻依然心繫母親,表現出對母愛的眷戀。頷聯進一步闡述了對母親的思念並非僅僅是因爲羈旅之愁,而是源於對父母恩情的無盡感念。頸聯則提到在學宮探討學問和入朝爲官的道路上都存在着困難和知音難覓的情況,從側面反映出詩人的心境。尾句通過描寫母親爲自己縫補衣服的情景,展現出母愛的溫暖和細膩,同時也表現出詩人對母親的感恩之情。整首詩情感真摯,語言優美,通過對各種情景的描繪,深刻地表達了詩人對母親的愛和對家的思念。