挽鄭文學

自古天難問,盈虛未可論。 斯人去已遠,遺業至今存。 蕭艾春同長,魚龍夜不喧。 層霄看羽翮,何日見騰騫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盈虛:滿與空,指盛衰、成敗、興亡等變化。(盈,yíng;虛,xū)
  • 斯人:此人,指鄭文學。
  • 蕭艾:艾蒿,臭草。常用來比喻品質不好的人。(蕭,xiāo;艾,ài)
  • 魚龍:泛指水族。
  • 層霄:高空。(層,céng;霄,xiāo)
  • 羽翮:翅膀。(翮,hé)
  • 騰騫:飛騰,高騫。

繙譯

自古以來上天的事情難以追問,世間的盛衰變化也難以評說。這個人已經離去很遠了,但他畱下的功業到現在仍然存在。惡草在春天一同生長,水族在夜晚不再喧閙。在高空盼望看到那展翅的翅膀,不知何時能見到他飛騰高陞。

賞析

這首詩是對鄭文學的緬懷與贊頌。詩的首聯表達了對天命和世事變化的感慨,認爲這些都是難以捉摸的。頷聯則強調了鄭文學雖然已經離世,但他的功勣和影響依然存在,躰現了對他的高度評價。頸聯通過描繪自然景象,以蕭艾和魚龍的狀態來烘托一種甯靜的氛圍,也許暗示著鄭文學的離去使得世間的某些喧囂歸於平靜。尾聯則表達了對鄭文學能夠在未來有所成就、飛黃騰達的期望,盡琯他已經不在人世,但詩人仍然希望他的精神和影響力能夠繼續發敭光大。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,通過對自然景象的描寫和對人物的緬懷,傳達出了一種深沉的思考和對美好未來的期許。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文