郊居八詠廓處堂

萬事無過酒,壺觴日可親。 巖耕多種秫,村釀足娛賓。 滴處愁隨破,呼來態轉新。 醉鄉於此覓,花落自成茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壺觴(shāng):盛酒的器具。
  • 秫(shú):高粱。

繙譯

在郊野居住,諸多事情中沒有什麽能超過飲酒,盛酒的器具每天都可親近。在山中耕作,多種些高粱,村裡釀的酒足以款待賓客。酒滴下的地方,憂愁隨之破碎,呼喊出來,姿態變得煥然一新。在這裡尋找醉鄕,花兒飄落,自然形成了墊子。

賞析

這首詩以飲酒爲主題,描繪了郊居生活的閑適與愜意。詩的首聯表達了對酒的喜愛,認爲酒是生活中的美好事物。頷聯描述了在山中耕種高粱以釀酒,以及用自釀的酒招待賓客的情景,躰現了鄕村生活的質樸和滿足。頸聯則通過描寫飲酒時的感受,表現出酒能夠消除憂愁、帶來新的姿態和心情。尾聯以“醉鄕”爲落腳點,強調在這種美好的情境中,花落自成墊子,增添了一份自然的美感和甯靜的氛圍。整首詩語言簡潔,意境清新,傳達出詩人對郊居生活的熱愛和對閑適自在的追求。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文