答李明府
握手談初洽,察眉喜漸開。
不聞中澤雁,且詠北山萊。
琴援南山曲,珠投明月胎。
大風東海至,白雪郢中來。
潘縣花何似,陶門柳故栽。
圖書懷舊業,賡詠喜新裁。
老大知無補,經綸愧不才。
多君辭物役,乘暇即登臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 察眉:觀察人的眉色以知其心的隱情。
- 中澤雁(澤:zé):喻指處境困厄的人。
- 北山萊:指歸隱者的生活。源於《詩經·小雅·南山有臺》:「北山有萊。」萊,草名,又名藜。
- 援:執,持。
- 南山曲:指《南山》之詩,乃是祝願周王長壽之詩。
- 明月胎:珍珠圓形似月,所以用「明月胎」來形容其形狀。
- 大風東海至:意爲大風吹自東海。此處可能暗指一種宏大的氣勢或力量的到來。
- 白雪郢中來:「白雪」指高雅的樂曲,「郢中」指郢都,古代楚國的都城,這裏借指高雅的文化藝術之地。此句表示高雅的樂曲從郢都傳來。
- 潘縣:指潘岳曾爲河陽令,河陽縣屬潘縣。後以「潘縣」爲典,代指地方官。
- 陶門柳:陶潛門前有五棵柳樹,後以「陶門柳」指隱居之處的柳樹。
- 賡詠(賡:gēng):連續吟誦、續作。
翻譯
我們握手交談,一開始就很融洽,觀察對方的神情,喜悅之情逐漸展現。沒聽到處於困境之人的哀鳴,姑且吟詠着歸隱者的自在生活。手持琴彈奏着《南山》曲,圓潤的珍珠如同明月般的形狀。宏大的風從東海吹來,高雅的樂曲從郢都傳來。在這地方爲官,這裏的花怎麼樣呢?如同陶潛隱居之處的柳樹,在此特意栽種。整理舊時的圖書,懷念過往的事業,欣喜地連續吟誦着新創作的詩篇。年紀已大,知道自己難以有所作爲,治理國家的才能也感到慚愧自己並不具備。多謝您擺脫了外物的役使,趁着閒暇時光就能登上高臺(享受美好)。
賞析
這首詩是詩人與李明府交流後的作品,詩中描繪了兩人交談的愉快情境,以及對各種情境和情感的表達。詩的開頭,通過「握手談初洽,察眉喜漸開」,生動地表現了兩人初次見面交談的融洽和愉快。接着,「不聞中澤雁,且詠北山萊」表達了一種對困境的超脫和對歸隱生活的嚮往。後面的詩句中,「琴援南山曲,珠投明月胎。大風東海至,白雪郢中來」,用豐富的意象和優美的語言,展現出一種宏大的氣勢和高雅的藝術氛圍。「潘縣花何似,陶門柳故栽」則將地方官的職責與隱居的情懷相結合,體現了一種複雜的心境。最後的「老大知無補,經綸愧不才。多君辭物役,乘暇即登臺」,表達了詩人對自己年歲漸長、纔能有限的感慨,同時也對李明府擺脫外物束縛、享受閒適生活的態度表示讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,既有對生活的思考,也有對友情的珍視和對美好情境的描繪。