漫書自警

· 薛侃
賈上時貿易,農稼亦已穡。 士者竟奚爲,漫爾度朝夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賈(gǔ):商人。
  • 穡(sè):收割莊稼。
  • 漫爾:隨意,漫不經心。

翻譯

商人按時進行貿易活動,農民也已經收割了莊稼。讀書的人究竟在做什麼呢,就這樣漫不經心地度過每一天。

賞析

這首詩通過對商人貿易、農民收穫的描述,與讀書人無所事事的狀態形成對比,引發對讀書人行爲的思考。詩中語言簡潔,用樸素的文字表達了對士人的疑問和反思。前兩句描繪了商人的經營和農民的勞作,展示了社會中不同羣體的正常活動,爲後兩句對士人的質問做鋪墊。最後兩句中「漫爾度朝夕」形象地表現出了讀書人虛度時光的狀態,給人以深思。

薛侃

明廣東揭陽人,字尚謙,號中離。薛俊弟。正德十二年進士。乞歸養,師事王守仁。世宗即位,授行人,進司正。十年,上疏請定皇儲,觸帝所諱,斥爲民。講學自娛卒。有《研幾錄》、《圖書質疑》、《中離集》。 ► 43篇诗文