(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晨昏:早晨和黃昏,指一整天。
- 二十四聲鍾:一天中早晚各敲十二下鍾,共二十四聲。
- 試問:試着提出問題,這裏有詢問的意思。
- 巖前諸學士:在山岩前的各位學士。
翻譯
從早到晚二十四聲鐘響,聲音響徹前面的山峯和後面的山峯。想問一問山岩前的諸位學士,你們聽到這鐘聲後,感受是聽聞過這樣的鐘聲(已聞)還是和沒聽過時(未聞)是一樣的呢?
賞析
這首詩以一天中早晚的鐘聲爲切入點,通過鐘聲的傳播,引出了對人們內心感受的思考。前兩句描繪了鐘聲的響亮和傳播範圍之廣,「晨昏二十四聲鍾」寫出了鐘聲的頻繁,「響徹前峯與後峯」則形象地表現了鐘聲的穿透力和影響力。後兩句「試問巖前諸學士,已聞嘗與未聞同」,是詩人對學士們的提問,引發讀者對聽過鐘聲後的感受和思考。這句詩富有深意,它不僅僅是在問對鐘聲的感受,更是在探討人們對熟悉事物的態度和認知。整首詩簡潔明快,意境深遠,用簡單的語言傳達出了深刻的哲理。