遇蓬辣有感

· 薛侃
防危新徑闢,鑿石亂灘平。 難妄仁者意,千載誦西亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬辣:地名。
  • 防危:防範危險。
  • (pì):開闢。
  • 鑿石:開鑿石頭。
  • 亂灘:凌亂、不規整的河灘。
  • :違背。
  • 仁者意:仁義之人的心意。
  • :傳誦、傳頌。
  • 西亭:此處可能指某個與仁者相關的地方,具體所指不詳。

翻譯

爲防範危險新開闢了道路,開鑿石頭將凌亂的河灘整平。不能違背仁義之人的心意,千年來人們傳頌着西亭(的事蹟或精神)。

賞析

這首詩語言簡潔,意境樸實。詩人描述了開闢道路、平整河灘的情景,表達了對防範危險、造福人民的行爲的肯定,同時強調了不能違背仁者的意願,體現了對仁義道德的崇尚。詩中的「防危新徑闢,鑿石亂灘平」描繪了人們積極改造自然、消除危險的努力,具有一定的現實意義。最後兩句「難妄仁者意,千載誦西亭」,則在前面的基礎上,昇華到對仁義的追求和對美好品德的傳承,使整首詩具有了更深層次的內涵。然而,由於詩中某些內容,如「西亭」的具體所指不明確,給讀者的理解帶來了一定的困難,但這也給詩歌增添了一份神祕的色彩。

薛侃

明廣東揭陽人,字尚謙,號中離。薛俊弟。正德十二年進士。乞歸養,師事王守仁。世宗即位,授行人,進司正。十年,上疏請定皇儲,觸帝所諱,斥爲民。講學自娛卒。有《研幾錄》、《圖書質疑》、《中離集》。 ► 43篇诗文