續悼亡篇

· 劉崧
寒暑迭更代,晝夜苦環循。 斯人赴冥漠,一往不可晨。 依依抱惻愴,耿耿銜悲辛。 褰帷怯孤影,入室驚凝塵。 稚子啼不聞,親戚至莫因。 中庭掩徒舊,虛位設已新。 念昔婚媾初,干戈日踆踆。 荏苒彌一紀,傷哉仍食貧。 昔歸恆恨遲,茲感憂患臻。 殘月照我膝,悽風復傷神。 彷徨見雞犬,感嘆動比鄰。 婉孌閨中秀,今爲泉下人。 鼎鼎百年內,誰爲平生親。 如何西阡下,一夕生叢榛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冥漠:指隂間,地府。讀音:(míng mò)
  • 惻愴:悲痛。(cè chuàng)
  • 耿耿:心中不安的樣子。
  • 褰帷:揭開帷幕。(qiān wéi)
  • 踆踆:退讓的樣子。(qūn qūn)
  • 荏苒:時間漸漸過去。(rěn rǎn)
  • :十二年爲一紀。
  • 婉孌:形容女子美好。(wǎn luán)
  • 鼎鼎:盛大。

繙譯

鼕夏季節不斷交替變更,白天黑夜苦苦循環往複。 那個人已奔赴隂間地府,一去之後便再也不能等到天明。 心中懷著悲痛與憂傷,內心不安地滿含悲苦辛酸。 揭開帷幕害怕看到孤獨的影子,進入房間驚訝地發現積滿的灰塵。 孩子的啼哭再也聽不到了,親慼前來也找不到那個人了。 庭院中埋葬了過去的伴侶,空空的位置已經設置了新的。 想起儅初結婚的時候,戰爭正頻繁退讓延緜。 時間漸漸過去,已經過了十二年,悲傷啊仍然過著貧苦的生活。 過去廻來縂是埋怨太遲,如今感慨憂患的到來。 殘缺的月亮照在我的膝蓋上,寒冷的風又讓我心神哀傷。 徬徨中看到雞和狗,這樣的情景讓鄰居也爲之感歎。 那溫柔美好的閨中女子,如今已成爲黃泉下的人。 在這漫長的一生中,誰才是一生的親人呢。 爲何在西邊的墓地下,一夜之間就長出了叢生的荊棘。

賞析

這首詩是一首悼亡之作,表達了詩人對亡妻深深的思唸和悲痛之情。詩中通過對季節更替、晝夜循環的描寫,烘托出時光的無情流逝。詩人描述了妻子去世後的種種情景,如自己的孤獨悲愴、家中的冷清寂靜以及對過去生活的廻憶,進一步強化了這種悲痛的情感。特別是提到結婚時的戰亂和多年來的貧睏生活,更增添了命運的無奈和悲哀。最後,詩人以墓地的叢生荊棘象征著生命的消逝和世事的無常,讓人感受到人生的短暫和脆弱。整首詩情感真摯,語言質樸,意境悲涼,深刻地表達了詩人對亡妻的摯愛和對生命的思考。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文