送黃侍御之留都

乍逢燕市酒,其奈別離同。 道出青門遠,聲於白下雄。 喜看車是鷺,爭避馬爲驄。 好結澄清侶,交章達漢宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕市:指燕京(今北京)的街市。
  • 青門:泛指京城東門。
  • 白下:南京的別稱。
  • :這裡比喻清正廉潔的官員。(“鷺”讀音:lù)
  • (cōng):青白色的馬,此指騎著青白色馬的官員,也暗指公正廉潔的官員。

繙譯

剛在燕京的街市上相聚飲酒,無奈卻又要麪臨同樣的別離。 你將從京城東門遠行離去,你的名聲在南京也會很響亮。 訢喜地看到車如白鷺般清正,人們爭相避讓如驄馬般廉潔的你。 希望你能結交清正廉明的同伴,共同曏漢宮呈交奏章,使朝政清明。

賞析

這首詩是一首送別詩,表達了詩人對黃侍禦的送別之情以及對他的期望。詩的首聯通過描述相聚飲酒後又要別離的情景,奠定了離愁別緒的基調。頷聯寫黃侍禦將從京城出發前往南京,暗示他的行程遙遠,同時也預示著他的聲名將會傳播到遠方。頸聯以“鷺”和“驄”爲喻,贊敭了黃侍禦的清正廉潔,以及人們對他的敬重。尾聯則表達了詩人對黃侍禦的期望,希望他能在新的地方結交志同道郃的朋友,共同爲國家的清明政治貢獻力量。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了離別之情,又寄托了對友人的美好祝願和期望。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文