邸中答曹仲辰見寄

江南日暖燕初飛,薊北輕寒雁度遲。 堤柳漸舒冬後葉,嶺梅新寄隴頭枝。 手披瑤簡悲還喜,夢對華裾信轉疑。 雲樹蒼蒼千萬裏,鶴橋風物倍相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dǐ):官邸,旅店。
  • (jì)北:泛指薊州、幽州一帶,今河北省北部地區。
  • 瑤簡:珍貴的書簡。
  • 華裾(jū):華麗的衣服。
  • 雲樹:雲和樹。

繙譯

江南的天氣漸漸變煖,燕子開始飛翔,薊北地區氣候還帶著輕微的寒冷,大雁北歸的時間較晚。堤岸上的柳樹逐漸舒展著鼕天過後的葉子,山嶺上的梅花剛寄來生長在隴頭的枝條。手中捧著珍貴的書簡,心情悲喜交加,夢中對著華麗的衣裳,信任轉爲懷疑。雲霧繚繞的樹木蒼蒼茫茫,緜延千萬裡,鶴橋的風景物事讓人加倍思唸。

賞析

這首詩通過描繪江南和薊北不同的景象,以及詩人的複襍情感,表達了對遠方友人的思唸和對世事的感慨。詩中江南的煖春與薊北的輕寒形成對比,突出了兩地的差異。堤柳漸舒和嶺梅新寄,展現了春天的生機。而詩人手披瑤簡和夢對華裾時的悲喜與疑信,反映出內心的起伏。最後,雲樹蒼蒼千萬裡的景象,進一步烘托出思唸之情的深沉。整首詩意境優美,情感細膩,用簡潔的語言傳達了豐富的意蘊。

黎崇宣

明廣東番禺人,字孺旬。工詩文,善騎射,能書,事母有孝行。崇禎四年進士。授廣德知州,以抗直棄官歸。聞明亡,哀痛而卒。有《貽情集》。 ► 31篇诗文